末底改在朝中为大名声传遍各省日渐昌盛 -以斯帖记9:4
此文来自于圣经-以斯帖记,
和合本原文:9:4末底改在朝中为大,名声传遍各省,日渐昌盛。
新译本:末底改在朝中的确非常尊大,他的声誉传遍各省;末底改这人的权力越来越大。
和合本2010版: 末底改在朝中为大,名声传遍各省;末底改这人的权势日渐扩大。
思高译本: 的确,摩尔德开在王宫裏已掌大权,声誉传遍各省,而摩尔德开的权力越来越大。
吕振中版:因爲末底改在朝庭中甚爲尊大,他的名声就传遍各省,末底改这人遂越来越强大。
ESV译本:For Mordecai was great in the king's house, and his fame spread throughout all the provinces, for the man Mordecai grew more and more powerful.
文理和合本: 盖末底改尊于朝廷、名扬诸州、爵位日隆、
神天圣书本: 盖摩耳氐偕为大于王室、而其名扬于诸省、盖摩耳氐偕此人之尊贵日愈加也。
文理委办译本经文: 盖木底改爵位日隆、尊于朝廷、名震四方。
施约瑟浅文理译本经文: 盖王府内摩氐佳为大。厥名播诸省。盖此人摩氐佳渐大而更大也。
马殊曼译本经文: 盖王府内摩氐佳为大。厥名播诸省。盖此人摩氐佳渐大而更大也。
现代译本2019: 全国的人都知道:现在末底改在王宫是一个很有权势的人,而且他的权势还在扩大。
相关链接:以斯帖记第9章-4节注释