福音家园
阅读导航

末底改记录这事写信与亚哈随鲁王各省远近所有的犹大人 -以斯帖记9:20

此文来自于圣经-以斯帖记,

和合本原文:9:20末底改记录这事,写信与亚哈随鲁王各省远近所有的犹大人,

新译本:末底改把这些事记录下来,并且送文书给亚哈随鲁各省远近所有的犹大人,

和合本2010版: 末底改记录这些事,写信给亚哈随鲁王各省远近所有的犹太人,

思高译本: 摩尔德开于是将这些事记录下来,并向薛西斯王各省远近的犹太人颁发文书,

吕振中版:末底改把这些事写下来,将文书送给亚哈随鲁王各省的犹大人、无论远近;

ESV译本:And Mordecai recorded these things and sent letters to all the Jews who were in all the provinces of King Ahasuerus, both near and far,

文理和合本: 末底改录其事、致书在亚哈随鲁王诸州之犹大人、无间远迩、

神天圣书本: 摩耳氐偕乃记载此各事、且寄书至诸如大辈为在王亚下数以路士之各省、近连远者俱然。

文理委办译本经文: 木底改录之于册、布告各州之犹大人、无间远迩。

施约瑟浅文理译本经文: 摩氐佳将此端而书与在王亚遐书依路遐迩各省之如大人。

马殊曼译本经文: 摩氐佳将此端而书与在王亚遐书依路遐迩各省之如大人。

现代译本2019: 末底改把这些事都记录下来,发送信件给全亚哈随鲁王国远近各省的犹太人,

相关链接:以斯帖记第9章-20节注释

更多关于: 以斯帖记   犹大   远近   犹太   经文   遐迩   文书   将此   王国   布告   这事   并向   事都   数以   书本   之于   西斯   其事   信件   写信给   原文   各州   写下来   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释