亚达月十四日书珊的犹大人又聚集在书珊杀了三百人却没有下手夺取财物 -以斯帖记9:15
此文来自于圣经-以斯帖记,
和合本原文:9:15亚达月十四日,书珊的犹大人又聚集在书珊,杀了三百人,却没有下手夺取财物。
新译本:亚达月十四日,在书珊的犹大人又聚集起来,在书珊杀了三百人,却没有下手掠夺他们的财物。
和合本2010版: 亚达月十四日,在书珊的犹太人又聚集,在书珊杀了三百人,却没有下手夺取财物。
思高译本: 在「阿达尔」月十四日那一天,住在稣撒的犹太人又集合起来,在那裏击杀了三百人,但没有下手抢夺财物。
吕振中版:亚达月①十四日、在书珊的犹大人也聚集拢来,在书珊杀了三百人;至于掠物、他们却没有下手去拿。
ESV译本:The Jews who were in Susa gathered also on the fourteenth day of the month of Adar and they killed 300 men in Susa, but they laid no hands on the plunder.
文理和合本: 亚达月十四日、居书珊之犹大人复集、杀三百人、惟不取其货财、
神天圣书本: 盖在书山之如大辈乃于亚大耳月之第十四日又会集、而在书山杀三百人、但不下手掠其之物也。
文理委办译本经文: 亚达月十四日、书山之犹大人咸集、又杀三百人、不取其货财。
施约瑟浅文理译本经文: 盖在书山之如大人于哑𠯈咡月之十四日会集在书山行杀三百人惟弗按手于财物上。
马殊曼译本经文: 盖在书山之如大人于哑𠯈咡月之十四日会集在书山行杀三百人惟弗按手于财物上。
现代译本2019: 亚达月十四日,书珊城的犹太人再次聚集,在城里杀了三百人,但他们仍然没有夺取财物。
相关链接:以斯帖记第9章-15节注释