王向以斯帖伸出金杖;以斯帖就起来站在王前 -以斯帖记8:4
此文来自于圣经-以斯帖记,
和合本原文:8:4王向以斯帖伸出金杖;以斯帖就起来,站在王前,
新译本:王向以斯帖伸出了金杖,以斯帖就起来,站在王的面前;
和合本2010版: 王向以斯帖伸出金杖,以斯帖就起来,站在王面前,
思高译本: 王向艾斯德尔伸出金杖,艾斯德尔就起来,站在君王前,
吕振中版:王向以斯帖伸出了金杖;以斯帖就起来,站在王面前,
ESV译本:When the king held out the golden scepter to Esther, Esther rose and stood before the king.
文理和合本: 王向以斯帖举其金杖、以斯帖起、立于王前、
神天圣书本: 时王伸其金权柄向以士得耳。以士得耳遂起来、立于王面前、
文理委办译本经文: 王举金杖、后起立于王前、曰、
施约瑟浅文理译本经文: 王伸金杖指依士得耳。依士得耳起立王前。曰。
马殊曼译本经文: 王伸金杖指依士得耳。依士得耳起立王前。曰。
现代译本2019: 王向以斯帖伸出金杖,以斯帖就站起来,说:
相关链接:以斯帖记第8章-4节注释