福音家园
阅读导航

王向以斯帖伸出金杖;以斯帖就起来站在王前 -以斯帖记8:4

此文来自于圣经-以斯帖记,

和合本原文:8:4王向以斯帖伸出金杖;以斯帖就起来,站在王前,

新译本:王向以斯帖伸出了金杖,以斯帖就起来,站在王的面前;

和合本2010版: 王向以斯帖伸出金杖,以斯帖就起来,站在王面前,

思高译本: 王向艾斯德尔伸出金杖,艾斯德尔就起来,站在君王前,

吕振中版:王向以斯帖伸出了金杖;以斯帖就起来,站在王面前,

ESV译本:When the king held out the golden scepter to Esther, Esther rose and stood before the king.

文理和合本: 王向以斯帖举其金杖、以斯帖起、立于王前、

神天圣书本: 时王伸其金权柄向以士得耳以士得耳遂起来、立于王面前、

文理委办译本经文: 王举金杖、后起立于王前、曰、

施约瑟浅文理译本经文: 王伸金杖指依士得耳依士得耳起立王前。曰。

马殊曼译本经文: 王伸金杖指依士得耳依士得耳起立王前。曰。

现代译本2019: 王向以斯帖伸出金杖,以斯帖就站起来,说:

相关链接:以斯帖记第8章-4节注释

更多关于: 以斯帖记   站在   经文   面前   德尔   艾斯   权柄   君王   站起   书本   原文   委办   约瑟   span   hhb   class   esv   吕振中   lzz   zj   斯帖就   xyb   sgy   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释