福音家园
阅读导航

末底改仍回到朝门哈曼却忧忧闷闷地蒙着头急忙回家去了 -以斯帖记6:12

此文来自于圣经-以斯帖记,

和合本原文:6:12末底改仍回到朝门,哈曼却忧忧闷闷地蒙着头,急忙回家去了,

新译本:末底改仍回到御门那里;哈曼却急急忙忙回了家,带着悲哀的心蒙着头。

和合本2010版: 末底改仍回到朝门,哈曼却忧忧闷闷地蒙着头,急忙回家去了。

思高译本: 事后,摩尔德开回到御门,哈曼却赶快回了家,蒙着头饮泣。

吕振中版:末底改仍回到御门那裏;哈曼却急急忙忙地回家去,带着悲哀的心情,又蒙着头。

ESV译本:Then Mordecai returned to the king's gate. But Haman hurried to his house, mourning and with his head covered.

文理和合本: 末底改反御门、哈曼则忧、蒙首趋归、

神天圣书本: 摩耳氐偕复至王门来、而下满乃忧愁、盖首、而忙回本家去。

文理委办译本经文: 木底改反御阍。哈曼趋归、蒙首哭泣、

施约瑟浅文理译本经文: 摩氐佳复回王门。夏曼乃急回家。忧闷。蒙首。

马殊曼译本经文: 摩氐佳复回王门。夏曼乃急回家。忧闷。蒙首。

现代译本2019: 游行完了,末底改回到王宫门口,哈曼却垂头丧气地赶回家。

相关链接:以斯帖记第6章-12节注释

更多关于: 以斯帖记   忧闷   蒙着   经文   带着   去了   回了   悲哀   王宫   垂头丧气   书本   家去   忧愁   原文   事后   委办   约瑟   门口   心情   哈曼   sgy   lzz   末底改   esv

相关主题

返回顶部
圣经注释