福音家园
阅读导航

要孝敬父母使你得福在世长寿这是第一条带应许的诫命 -以弗所书6:2

此文来自于圣经-以弗所书,

和合本原文:6:2「要孝敬父母,使你得福,在世长寿。」这是第一条带应许的诫命。

新译本:「要孝敬父母,使你得福,在世长寿。」这是第一条带着应许的诫命。

和合本2010版:当孝敬父母,使你得福,在世长寿。这是第一条带应许的诫命。

思高译本: 「孝敬你的父亲和母亲——这是附有恩许的第一条诫命——

吕振中版:『要孝敬你的父亲和母亲,使你亨通,在地上长寿』:这是第一条带着应许的诫命。

ESV译本:“Honor your father and mother” (this is the first commandment with a promise),

文理和合本: 敬尔父母、此为寓许之首诫、

神天圣书本: 孝敬父母此诫最先有许约、

文理委办译本经文: 以福许人之首诫、曰、敬尔父母、

施约瑟浅文理译本经文: 诫条为首所许者。孝敬父母。

马殊曼译本经文: 诫条为首所许者。孝敬父母。

现代译本2019:「要孝敬父母,你就事事亨通,在世上享长寿。」这是第一条带着应许的诫命。

相关链接:以弗所书第6章-2节注释

更多关于: 以弗所书   这是   长寿   孝敬父母   使你   带着   经文   条带   得福   之首   父亲   母亲   父母   你就   在地上   第一条   此为   书本   事事   原文   委办   约瑟   世上   class

相关主题

返回顶部
圣经注释