要孝敬父母使你得福在世长寿这是第一条带应许的诫命 -以弗所书6:2
此文来自于圣经-以弗所书,
和合本原文:6:2「要孝敬父母,使你得福,在世长寿。」这是第一条带应许的诫命。
新译本:「要孝敬父母,使你得福,在世长寿。」这是第一条带着应许的诫命。
和合本2010版:当孝敬父母,使你得福,在世长寿。这是第一条带应许的诫命。
思高译本: 「孝敬你的父亲和母亲——这是附有恩许的第一条诫命——
吕振中版:『要孝敬你的父亲和母亲,使你亨通,在地上长寿』:这是第一条带着应许的诫命。
ESV译本:“Honor your father and mother” (this is the first commandment with a promise),
文理和合本: 敬尔父母、此为寓许之首诫、
神天圣书本: 孝敬父母此诫最先有许约、
文理委办译本经文: 以福许人之首诫、曰、敬尔父母、
施约瑟浅文理译本经文: 诫条为首所许者。孝敬父母。
马殊曼译本经文: 诫条为首所许者。孝敬父母。
现代译本2019:「要孝敬父母,你就事事亨通,在世上享长寿。」这是第一条带着应许的诫命。
相关链接:以弗所书第6章-2节注释