如果你们听过他的道领了他的教学了他的真理 -以弗所书4:21
此文来自于圣经-以弗所书,
和合本原文:4:21如果你们听过他的道,领了他的教,学了他的真理,
新译本:如果你们听了他,在他里面受过教导,(因为真理是在耶稣里的,)
和合本2010版: 如果你们听过他的道,领了他的教,因为真理就在耶稣裏,
思高译本: 如果你们真听过他,按照在耶稣内的真理,在他内受过教,
吕振中版:假定你们确已听过他、在他裏面受过教训、的话──(因爲「眞实」②是在耶稣裏面)。
ESV译本:assuming that you have heard about him and were taught in him, as the truth is in Jesus,
文理和合本: 尔果闻之、且由之受教、依耶稣之真、
神天圣书本: 倘尔果闻之、倘果学习在耶稣之真、
文理委办译本经文: 盖尔闻而受教、顺耶稣真理、
施约瑟浅文理译本经文: 若汝果闻之苟果学习如在耶稣之真。
马殊曼译本经文: 若汝果闻之苟果学习如在耶稣之真。
现代译本2019: 你们无疑听过他的事,作了他的门徒,学到在耶稣里才有的真理。
相关链接:以弗所书第4章-21节注释