能以和众圣徒一同明白基督的爱是何等长阔高深 -以弗所书3:18
此文来自于圣经-以弗所书,
和合本原文:3:18能以和众圣徒一同明白基督的爱是何等长阔高深,
新译本:就能和众圣徒一同领悟基督的爱是多么的长阔高深,
和合本2010版:能够和众圣徒一同明白基督的爱是何等的长、阔、高、深,并知道这爱是超过人的知识所能测度的,为要使你们充满上帝一切的丰盛。
思高译本: 为使你们能够同众圣徒领悟基督的爱是怎样的广、阔、高、深,
吕振中版:便很有力量能和衆圣徒一同领会基督的爱是何等的长、阔、高、深,
ESV译本:may have strength to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
文理和合本: 得与诸圣徒克识其长阔高深、
神天圣书本: 以能偕诸圣通达、何广长深高、
文理委办译本经文:基督之仁爱、人不可测、愿尔安仁、根深址固、则与诸圣徒共识其长阔高深、得上帝之盛以为盛焉、
施约瑟浅文理译本经文: 俾能偕诸圣通达。何修。广高深。
马殊曼译本经文: 俾能偕诸圣通达。何修。广高深。
现代译本2019: 好使你们能够跟所有上帝的子民一同体会基督的爱是多么的长阔高深。
相关链接:以弗所书第3章-18节注释