福音家园
阅读导航

从外面进去的不能污秽人惟有从里面出来的乃能污秽人(有古卷加: -马可福音7:15

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:7:15从外面进去的不能污秽人,惟有从里面出来的乃能污秽人。」(有古卷加:

新译本:从外面进去的,不能使人污秽,从里面出来的,才能使人污秽。」

和合本2010版: 从外面进去的不能玷污人,惟有从裏面出来的才玷污人。( [ 7.15] 有古卷加「(v 16(v* 有耳可听的,就应当听!」)」

思高译本: 不是从人外面进入他内的,能污秽人,而是从人裏面出来的,纔污秽人。

吕振中版:从人外面进他裏面去的、没有一样能使他俗汚;惟独从人心裏出来的、纔能使人俗汚。』

ESV译本:There is nothing outside a person that by going into him can defile him, but the things that come out of a person are what defile him.”

文理和合本: 未有自外入者能污人、

神天圣书本: 无所在人外可进入而污之、乃所出入者、是情污人也。

文理委办译本经文: 凡自外入者、不能污人、自内出者、乃污人、

施约瑟浅文理译本经文: 无所在人外可进人而污之。乃所出人者。是情污人也。

马殊曼译本经文: 无所在人外可进人而污之。乃所出人者。是情污人也。

现代译本2019: 那从外面进到人里面的不会使人不洁净;相反地,那从人里面出来的才会使人不洁净。」

相关链接:马可福音第7章-15节注释

更多关于: 马可福音   污秽   使人   经文   是从   惟有   洁净   出人   进人   才会   人心   使他   进到   书本   原文   能使人   委办   约瑟   相反地   可听   sgy   人裏面   lzz   span

相关主题

返回顶部
圣经注释