好像一粒芥菜种种在地里的时候虽比地上的百种都小 -马可福音4:31
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:4:31好像一粒芥菜种,种在地里的时候,虽比地上的百种都小,
新译本:它好像一粒芥菜种,刚种下去的时候,比地上的一切种子都小,
和合本2010版: 它像一粒芥菜种,种在地裏的时候,虽比地上所有的种子都小,
思高译本: 它好像一粒芥子,种在地裏的时候,比地上一切的种子都小;
吕振中版:它好像一粒芥菜种,种在地上的时候,虽比地上任何种子都小,
ESV译本:It is like a grain of mustard seed, which, when sown on the ground, is the smallest of all the seeds on earth,
文理和合本: 犹芥种一粒、播于地、乃地上百种之至微者、
神天圣书本: 为似芥种子一粒、被播地时为万种在地之至小。
文理委办译本经文: 犹芥种播于地、为世间百种之至微、
施约瑟浅文理译本经文: 乃似芥种子一粒。被播地时为在地万种之至小。
马殊曼译本经文: 乃似芥种子一粒。被播地时为在地万种之至小。
现代译本2019: 上帝的国好比一粒芥菜种子,是世上最小的种子。有人把它种在地里,
相关链接:马可福音第4章-31节注释