福音家园
阅读导航

彼此说:谁给我们把石头从墓门滚开呢? -马可福音16:3

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:16:3彼此说:「谁给我们把石头从墓门滚开呢?」

新译本:彼此说:「谁可以给我们辊开墓门的石头呢?」

和合本2010版: 彼此说:「谁要替我们把石头从墓门滚开呢?」

思高译本: 她们彼此说:「谁给我们从坟墓门口滚开那块石头呢?」

吕振中版:她们彼此说:『谁可以给我们把石头从坟墓门辊开呢?』

ESV译本:And they were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?”

文理和合本: 相语曰、谁为我转墓门石乎、

神天圣书本: 伊等相云、谁将滚石离墓门之前去。

文理委办译本经文: 相告曰、谁为我移墓门石乎、

施约瑟浅文理译本经文: 伊等相云。谁将为我滚去其石离墓门之前。

马殊曼译本经文: 伊等相云。谁将为我滚去其石离墓门之前。

现代译本2019:在路上,她们心里盘算着:「有谁能帮我们把墓门口的石头滚开呢?」(因为那是一块大石头。)可是她们抬头一看,石头已经给滚开了。

相关链接:马可福音第16章-3节注释

更多关于: 马可福音   石头   给我们   为我   经文   坟墓   大石头   门口   那是   开了   谁能   那块   替我   滚石   谁要   书本   原文   相告   委办   约瑟   抬头   路上   lzz   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释