七日的第一日清早出太阳的时候她们来到坟墓那里 -马可福音16:2
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:16:2七日的第一日清早,出太阳的时候,她们来到坟墓那里,
新译本:礼拜日的大清早,出太阳的时候,她们就来到坟墓那里,
和合本2010版: 七日的第一日清早,太阳出来后,她们来到坟墓那裏,
思高译本: 一週的第一天,大清早,她们来到坟墓那裏;那时,太阳刚升起。
吕振中版:安息週的第一日,大清早,她们上茔墓来,日刚刚出。
ESV译本:And very early on the first day of the week, when the sun had risen, they went to the tomb.
文理和合本: 七日之首日、日甫出、适墓、
神天圣书本: 且于七日节之初日绝早、约日出时、伊等来到墓。
文理委办译本经文: 七日之首日、平旦日出、适墓、
施约瑟浅文理译本经文: 且于七日节之首日绝早。约日出时伊等来到墓。
马殊曼译本经文: 且于七日节之首日绝早。约日出时伊等来到墓。
现代译本2019: 星期天一清早,太阳刚出来,她们就往坟地去。
相关链接:马可福音第16章-2节注释