福音家园
阅读导航

彼拉多诧异耶稣已经死了便叫百夫长来问他耶稣死了久不久 -马可福音15:44

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:15:44彼拉多诧异耶稣已经死了,便叫百夫长来,问他耶稣死了久不久。

新译本:彼拉多惊讶耶稣已经死了,就叫百夫长前来,问他耶稣是不是死了很久。

和合本2010版: 彼拉多诧异耶稣已经死了,就叫百夫长来,问他耶稣是不是死了很久;

思高译本: 比拉多惊异耶稣已经死了,遂叫百夫长来,问他耶稣是否已死。

吕振中版:彼拉多希奇、耶稣是不是已经死了,便把百夫长叫来,向他查问耶稣是不是已经死掉了些时候了。

ESV译本:Pilate was surprised to hear that he should have already died. And summoning the centurion, he asked him whether he was already dead.

文理和合本: 彼拉多耶稣已死、召百夫长问其死久否、

神天圣书本:彼拉多奇其如是早死、而唤百夫长者问之、耶稣死了几久否。

文理委办译本经文: 彼拉多耶稣已死、遂呼百夫长、问死久乎、

施约瑟浅文理译本经文:彼拉多奇其如是早死。而召百夫长问之耶稣死了几久否。

马殊曼译本经文:彼拉多奇其如是早死。而召百夫长问之耶稣死了几久否。

现代译本2019: 彼拉多听见耶稣已经死了,颇觉得惊奇。他把军官叫来,问他耶稣是不是已经死了很久。

相关链接:马可福音第15章-44节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   死了   百夫长   拉多   问他   很久   经文   已死   早死   就叫   诧异   叫来   希奇   惊讶   向他   掉了   他把   惊异   军官   便把   书本   惊奇   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释