彼拉多诧异耶稣已经死了便叫百夫长来问他耶稣死了久不久 -马可福音15:44
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:15:44彼拉多诧异耶稣已经死了,便叫百夫长来,问他耶稣死了久不久。
新译本:彼拉多惊讶耶稣已经死了,就叫百夫长前来,问他耶稣是不是死了很久。
和合本2010版: 彼拉多诧异耶稣已经死了,就叫百夫长来,问他耶稣是不是死了很久;
思高译本: 比拉多惊异耶稣已经死了,遂叫百夫长来,问他耶稣是否已死。
吕振中版:彼拉多希奇、耶稣是不是已经死了,便把百夫长叫来,向他查问耶稣是不是已经死掉了些时候了。
ESV译本:Pilate was surprised to hear that he should have already died. And summoning the centurion, he asked him whether he was already dead.
文理和合本: 彼拉多奇耶稣已死、召百夫长问其死久否、
神天圣书本: 故彼拉多奇其如是早死、而唤百夫长者问之、耶稣死了几久否。
文理委办译本经文: 彼拉多奇耶稣已死、遂呼百夫长、问死久乎、
施约瑟浅文理译本经文: 故彼拉多奇其如是早死。而召百夫长问之耶稣死了几久否。
马殊曼译本经文: 故彼拉多奇其如是早死。而召百夫长问之耶稣死了几久否。
现代译本2019: 彼拉多听见耶稣已经死了,颇觉得惊奇。他把军官叫来,问他耶稣是不是已经死了很久。
相关链接:马可福音第15章-44节注释