到了晚上因为这是预备日就是安息日的前一日 -马可福音15:42
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:15:42到了晚上,因为这是预备日,就是安息日的前一日,
新译本:
耶稣葬在坟墓里(太27:57~61;路23:50~56;约19:38~42)
到了晚上,因为是预备日,就是安息日的前一日,和合本2010版:( 太 27:57-61 路 23:50-56 约 19:38-42 ) 到了晚上,因为这是预备日,就是安息日的前一日,
思高译本: 到了傍晚,因为是预备日,就是安息日的前一天,
吕振中版:已到傍晚,因爲是豫备日,就是安息日的前夕,
ESV译本:And when evening had come, since it was the day of Preparation, that is, the day before the Sabbath,
文理和合本: 是日乃备节之日、即安息之前一日、
神天圣书本: 夫晚已至因该日为凖备之礼即先[口撒]咟之日。
文理委办译本经文: 是日乃备节日、即安息之先一日、
施约瑟浅文理译本经文: 夫晚已到。因是日为准备之礼即先[口撒]咟之日。
马殊曼译本经文: 夫晚已到。因是日为准备之礼即先[口撒]咟之日。
现代译本2019:( 太 27:57-61 路 23:50-56 约 19:38-42 )傍晚的时候,亚利马太人约瑟来了;他是一个受人尊敬的议员,一向盼望上帝主权的实现。那天是预备日(就是安息日的前一天)。约瑟大胆去见彼拉多,向他要求收殓耶稣的身体。
相关链接:马可福音第15章-42节注释