众星要从天上坠落天势都要震动 -马可福音13:25
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:13:25众星要从天上坠落,天势都要震动。
新译本:众星从天坠落,天上的万象震动。
和合本2010版: 众星要从天上坠落,天上的万象都要震动。
思高译本: 星辰要从天上坠下,天上的万象也要动摇。
吕振中版:星辰必从天上坠下来,天上的列强万象必被摇动。
ESV译本:and the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken.
文理和合本: 星陨自天、天象震动、
神天圣书本: 又天星将落、并天之势被动矣。
文理委办译本经文: 天星陨坠、天象震动、
施约瑟浅文理译本经文: 又天星将落。并天之势被动矣。
马殊曼译本经文: 又天星将落。并天之势被动矣。
现代译本2019: 星星要从天上坠落,太空的系统也都要摇动。
相关链接:马可福音第13章-25节注释