他们又来到耶路撒冷耶稣在殿里行走的时候祭司长和文士并长老进前来 -马可福音11:27
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:11:27他们又来到耶路撒冷。耶稣在殿里行走的时候,祭司长和文士并长老进前来,
新译本:
质问耶稣凭甚么权柄作事(太21:23~27;路20:1~8)
他们又来到耶路撒冷。耶稣在殿里行走的时候,祭司长、经学家和长老来到他跟前,和合本2010版:( 太 21:23-27 路 20:1-8 ) 他们又来到耶路撒冷。耶稣在圣殿裏行走的时候,祭司长、文士和长老进前来,
思高译本: 他们又来到耶路撒冷。当耶稣在殿裏徘徊时,司祭长、经师和长老来到他跟前,
吕振中版:他们又来到耶路撒冷;耶稣在殿院裏走的时候,祭司长经学士和长老们来见他,
ESV译本:And they came again to Jerusalem. And as he was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to him,
文理和合本: 复至耶路撒冷、耶稣行于殿、祭司诸长士子长老、就之、
神天圣书本: 且伊等再到耶路撒冷、而其行堂裏时有祭者首与书士及老者辈就之。
文理委办译本经文: 复至耶路撒冷、耶稣行于殿、祭司诸长、士子、长老、就之、
施约瑟浅文理译本经文: 且伊等复至耶路撒冷。其行堂内时有祭者首与书士及老者辈就之。
马殊曼译本经文: 且伊等复至耶路撒冷。其行堂内时有祭者首与书士及老者辈就之。
现代译本2019:( 太 21:23-27 路 20:1-8 ) 他们又来到耶路撒冷。耶稣在圣殿里行走的时候,祭司长、经学教师,和长老来见他,
相关链接:马可福音第11章-27节注释