福音家园
阅读导航

说:奉主名来的王是应当称颂的!在天上有和平;在至高之处有荣光 -路加福音19:38

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:19:38说:奉主名来的王是应当称颂的!在天上有和平;在至高之处有荣光。

新译本:说:「奉主名来的王,是应当称颂的!在天上有和平,在至高之处有荣耀!」

和合本2010版: 说:「奉主名来的王( [ 19.38] 有古卷没有「王」。)是应当称颂的!在天上有和平;在至高之处有荣光。」

思高译本: 「因上主之名而来的君王,应受讚颂!和平在天上,光荣于高天!」

吕振中版:说:『奉主名来的王是当受祝颂的!在天上和平,在至高之处荣耀!』

ESV译本:saying, “Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!”

文理和合本: 曰、奉主名而来之王、宜颂也、在天和平、在至上者光荣、

神天圣书本: 曰、王来于主名者、见言福矣。天上平安、于至上光荣矣。

文理委办译本经文: 曰、托主名而来之王、当见宠也、在天和平、在上光荣、

施约瑟浅文理译本经文: 曰。其王来于主之名者。福矣。平和在天。光荣于至上矣。

马殊曼译本经文: 曰。其王来于主之名者。福矣。平和在天。光荣于至上矣。

现代译本2019: 「愿上帝赐福给奉主名来的君王!天上有和平,荣耀归于至高上帝!」

相关链接:路加福音第19章-38节注释

更多关于: 路加福音   天上   之处   光荣   和平   荣耀   至高   而来   经文   天和   之名   君王   之王   平和   上帝   平安   在上   书本   原文   委办   约瑟   sgy   有古卷   span

相关主题

返回顶部
圣经注释