福音家园
阅读导航

因为我有一个朋友行路来到我这里我没有甚么给他摆上 -路加福音11:6

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:11:6因为我有一个朋友行路,来到我这里,我没有甚么给他摆上。』

新译本:因为我有一个朋友旅行来到我这里,我没有甚么可以招待他。』

和合本2010版: 因为我有一个朋友旅途中来到我这裏,我没有东西招待他。』

思高译本: 因为我的朋友行路到了我这裏,我没有什么可以款待他。

吕振中版:因爲我有一个朋友从路上来找我,我没有甚么可以给他摆上的」;

ESV译本:for a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to set before him’;

文理和合本: 盖我友自途中来、无以供之、

神天圣书本: 盖我有一朋友自路来见我、而余无所奉之。

文理委办译本经文: 盖有友自道中来、无以供之、

施约瑟浅文理译本经文: 因我有一友自路来见我而无所奉之。

马殊曼译本经文: 因我有一友自路来见我而无所奉之。

现代译本2019: 因为有一个朋友旅行来到我家,我没有什么吃的好招待他。』

相关链接:路加福音第11章-6节注释

更多关于: 路加福音   朋友   有一   我有一个   经文   见我   无所   有什么   给他   我这   到我   路来   我没   以供   摆上   因我   行路   旅行   来找我   中来   书本   有一个   原文   途中

相关主题

返回顶部
圣经注释