你们去吧!我差你们出去如同羊羔进入狼群 -路加福音10:3
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:10:3你们去吧!我差你们出去,如同羊羔进入狼群。
新译本:你们去吧!我差你们去,如同羊羔进入狼群。
和合本2010版: 你们去吧!看!我差你们出去,如同羔羊进入狼羣。
思高译本: 你们去罢!看,我派遣你们犹如羔羊往狼群中。
吕振中版:你们去吧;可要注意,我差遣你们如同羔羊在豺狼中间。
ESV译本:Go your way; behold, I am sending you out as lambs in the midst of wolves.
文理和合本: 往哉、我遣尔似羔入狼中、
神天圣书本: 尔去、却我遣尔似羔进豺狼中、
文理委办译本经文: 往哉、我遣尔、似羔入狼群、
施约瑟浅文理译本经文: 尔去。夫我遣尔犹羔进豺[豸良]中。
马殊曼译本经文: 尔去。夫我遣尔犹羔进豺[豸良]中。
现代译本2019: 去吧!我派你们出去,好像把小羊放在狼群里。
相关链接:路加福音第10章-3节注释