福音家园
阅读导航

因为他来要审判遍地他要按公义审判世界按公正审判万民 -诗篇98:9

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:98:9因为他来要审判遍地。他要按公义审判世界,按公正审判万民。

新译本:它们都要在耶和华面前欢呼,因为他来是要审判全地,他要按着公义审判世界,凭着公正审判万民。

和合本2010版:因为他来要审判全地。他要按公义审判世界,按公正审判万民。

思高译本: 都在上主面前欢乐,因为他已驾临,因为他已驾临,是要统治大地乾坤;他要以正义审判普世人群,他要以公平治理天下万民。

吕振中版:【併于上节】

ESV译本:before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

文理和合本: 盖彼将临、行鞫于地、以公义鞫斯世、以中正鞫万民兮、

神天圣书本: 在神主之前、因其来以审地、以义其将审世界、及其民以正理也。

文理委办译本经文:耶和华临格、以鞫天下、公义是秉、正直是行兮。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华前。盖其来以审地。审世以中正。审民以公平。

马殊曼译本经文: 耶贺华前。盖其来以审地。审世以中正。审民以公平。

现代译本2019: 因为他要来治理普天下。

相关链接:诗篇第98章-9节注释

更多关于: 诗篇   万民   中正   经文   他要   他来   公正   耶和华   世界   公平   要以   他已   主面   正理   普天下   天下   要在   要来   在上   因其   正直   乾坤   遍地   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释