福音家园
阅读导航

全地都要向耶和华欢乐;要发起大声欢呼歌颂! -诗篇98:4

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:98:4全地都要向耶和华欢乐;要发起大声,欢呼歌颂!

新译本:全地都要向耶和华欢呼,要发声欢唱,要歌颂。

和合本2010版:全地都要向耶和华欢呼,要扬声,欢唱,歌颂!

思高译本: 因此,普世大地,请向上主歌舞,请踊跃,请欢乐,弹琴演奏:

吕振中版:全地阿,要欢呼颂讚永恆主;要爆发大声,要欢呼,要唱歌。

ESV译本:Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth into joyous song and sing praises!

文理和合本: 全地其向耶和华欢呼、发声歌咏、而颂讚之兮、

神天圣书本: 全地向神主在喜乐之声、作个高声喜欢诵讚也。

文理委办译本经文: 尔曹世人、欢然欣喜、大声颂美、讴歌耶和华兮、

施约瑟浅文理译本经文: 全地作喜声与耶贺华。放高声而喜。及歌讚。

马殊曼译本经文: 全地作喜声与耶贺华。放高声而喜。及歌讚。

现代译本2019: 普天下要向上主欢呼歌唱;

相关链接:诗篇第98章-4节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   要向   经文   大声   欢乐   普天下   喜乐   之声   歌舞   书本   作个   欣喜   世人   原文   委办   约瑟   大地   神主   普世   喜欢   sgy   esv   颂讚永恆主

相关主题

返回顶部
圣经注释