民中的万族啊你们要将荣耀、能力归给耶和华都归给耶和华! -诗篇96:7
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:96:7民中的万族啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华,都归给耶和华!
新译本:列国的万族啊!你们要归给耶和华,要把荣耀和能力归给耶和华。
和合本2010版:民中的万族啊,要将荣耀、能力归给耶和华,都归给耶和华!
思高译本: 各民各族,请将光荣归于上主,各家各户,请将威能归于上主。
吕振中版:万族之民的家阿,要承认荣耀和能力属于永恆主,属于永恆主;
ESV译本:Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength!
文理和合本: 万民诸族欤、当以尊荣能力归于耶和华、咸归于耶和华兮、
神天圣书本: 尔民之诸族给与神主。以力以荣、而给与神主也。
文理委办译本经文: 尔曹亿兆、称扬耶和华、有尊荣、具大能兮、
施约瑟浅文理译本经文: 各族之民乎。尔宜归与耶贺华。归荣权与耶贺华。
马殊曼译本经文: 各族之民乎。尔宜归与耶贺华。归荣权与耶贺华。
现代译本2019: 地上万民都要颂讚上主;
相关链接:诗篇第96章-7节注释