耶和华如此说:你去买窑匠的瓦瓶又带百姓中的长老和祭司中的长老 -耶利米书19:1
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:19:1耶和华如此说:「你去买窑匠的瓦瓶,又带百姓中的长老和祭司中的长老,
新译本:
碎瓶的比喻
耶和华这样说:「你去跟陶匠买一个瓦瓶,要带着几位人民的长老和年长的祭司,和合本2010版:
破碎的瓶
耶和华如此说:「你去买陶匠的瓷瓶,你和( [ 19.1] 「你和」:七十士译本和其他古译本是「带着」。)百姓中的长老、位尊的祭司思高译本:
碎瓶的象徵行为
上主这样对耶肋米亚说:「你去向陶工买一个瓦瓶,然后带些民间长老和司祭首长,吕振中版:永恆主这么说:『你去买个窰匠的瓦瓶,带着民间的长老,和祭司中的长老,
ESV译本:Thus says the LORD, “Go, buy a potter's earthenware flask, and take some of the elders of the people and some of the elders of the priests,
文理和合本:
以毁瓶为喻明示犹大国必灭
耶和华曰、往购陶人之缾、导祭司及民之长老数人、神天圣书本: 神主如此曰、徃而取陶人之瓦罇、并同带众民之老辈、及司祭者之老辈、
文理委办译本经文:
以毁瓦器为谕示犹大国必因罪见灭
耶和华告我曰、当取陶器、招民长、祭司长、咸集。施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华如是云。去而取陶人之坭罐一只。并带民间之老辈及祭者间之老辈。
马殊曼译本经文: 耶贺华如是云。去而取陶人之坭罐一只。并带民间之老辈及祭者间之老辈。
现代译本2019:
破碎的陶器瓶子
上主吩咐我去买一个陶器瓶子,又要我带民间长老和年长的祭司相关链接:耶利米书第19章-1节注释