福音家园
阅读导航

有尊荣和威严在他面前;有能力与华美在他圣所 -诗篇96:6

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:96:6有尊荣和威严在他面前;有能力与华美在他圣所。

新译本:尊荣和威严在他面前,能力和华美在他圣所之中。

和合本2010版:有尊荣和威严在他面前,有能力与华美在他圣所。

思高译本: 威严与尊荣,常在他的面前,权能与光耀,围绕他的圣坛。

吕振中版:有尊荣和威严在他面前;有能力与华美在他的圣所。

ESV译本:Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.

文理和合本: 尊荣威严、在于其前、能力光华、显于圣所兮、

神天圣书本: 在其前有荣有威力、且美在厥圣所也。

文理委办译本经文: 耶和华在圣所、彰其赫奕、着其能力、尊其显荣兮、

施约瑟浅文理译本经文: 荣威在厥前。权美在厥圣所。

马殊曼译本经文: 荣威在厥前。权美在厥圣所。

现代译本2019: 光荣威严环绕着他;

相关链接:诗篇第96章-6节注释

更多关于: 诗篇   尊荣   威严   圣所   在他   华美   在他面前   经文   有能力   能力   显荣   权能   光华   圣坛   耶和华   于其   书本   光荣   原文   委办   光耀   约瑟   面前   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释