四十年之久我厌烦那世代说:这是心里迷糊的百姓竟不晓得我的作为! -诗篇95:10
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:95:10四十年之久,我厌烦那世代,说:这是心里迷糊的百姓,竟不晓得我的作为!
新译本:四十年之久,我厌恶那个世代的人;我曾说:「他们是心里迷误的人民,不认识我的道路。」
和合本2010版:四十年之久,我厌烦那世代,说:「这是心裏迷糊的百姓,竟不知道我的道路!」
思高译本: 四十年之久,我厌恶了那一世代,曾说:这百姓心中迷惑,不肯承认我的真道,
吕振中版:四十年之久我讨厌那世代,说:『这是心裏迷糊的人民,不晓得我所行的;』
ESV译本:For forty years I loathed that generation and said, “They are a people who go astray in their heart, and they have not known my ways.”
文理和合本: 历年四十、我厌此代曰、斯民心迷、未识我途兮、
神天圣书本: 四十年之久我以是代被忧。致云、是一种民心内舛错、且伊等向弗知我道也。
文理委办译本经文: 历四十载、我憾当时之人曰、厥心常迷、不识余途兮。
施约瑟浅文理译本经文: 四十年间吾以斯类见闷。曰。斯民心内错行者。而弗明我之道。
马殊曼译本经文: 四十年间吾以斯类见闷。曰。斯民心内错行者。而弗明我之道。
现代译本2019: 四十年之久,我厌恶这些人。
相关链接:诗篇第95章-10节注释