那藉着律例架弄残害、在位上行奸恶的岂能与你相交吗? -诗篇94:20
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:94:20那藉着律例架弄残害、在位上行奸恶的,岂能与你相交吗?
新译本:凭着律例製造奸恶,藉着权位行毁灭的,怎能和你相交呢?
和合本2010版:那藉着律例玩弄奸恶、以权位肆行残害的,岂能与你交往呢?
思高译本: 若有人冒充法律,製造苦恼,不义的法庭,岂能与你相好?
吕振中版:那肆行毁灭而居权位者,凭着律例架弄奸恶、
ESV译本:Can wicked rulers be allied with you, those who frame injustice by statute?
文理和合本: 奸恶在位、藉律作慝、岂能与尔交通乎、
神天圣书本: 恶之座位依个法而行歹者、将与尔有通会乎。
文理委办译本经文: 恶人在位、立法不善、尔岂佑之兮、
施约瑟浅文理译本经文: 横逆之座。行恶以律者将通尔耶。
马殊曼译本经文: 横逆之座。行恶以律者将通尔耶。
现代译本2019: 你和腐败的官吏没有来往;
相关链接:诗篇第94章-20节注释