福音家园
阅读导航

他们年老的时候仍要结果子要满了汁浆而常发青 -诗篇92:14

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:92:14他们年老的时候仍要结果子,要满了汁浆而常发青,

新译本:他们年老的时候仍要结果子,经常保持茂盛青翠,

和合本2010版:他们髮白的时候仍结果子,而且鲜美多汁,

思高译本: 他们被栽植在上主的殿中,在我们天主的庭院裏繁荣。

吕振中版:他们年老时仍然结果子;满了汁浆、而长青翠,

ESV译本:They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,

文理和合本: 暮年犹结其实、汁满而色青兮、

神天圣书本: 年老时伊等尚且将结实。伊将为肥也、绿也。

文理委办译本经文: 历年虽久、结实依然、青青向荣兮、

施约瑟浅文理译本经文: 于老仍结实兼茂盛。

马殊曼译本经文: 于老仍结实兼茂盛。

现代译本2019: 年老之时仍然结出果实,

相关链接:诗篇第92章-14节注释

更多关于: 诗篇   茂盛   结实   经文   青翠   满了   仍要   暮年   之时   鲜美   天主   将为   在上   历年   庭院   果实   书本   繁荣   原文   殿中   委办   约瑟   多汁   span

相关主题

返回顶部
圣经注释