耶和华是我的避难所;你已将至高者当你的居所 -诗篇91:9
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:91:9耶和华是我的避难所;你已将至高者当你的居所,
新译本:你既然把耶和华当作自己的避难所,把至高者当作自己的居所,
和合本2010版:因为耶和华是我的避难所,你以至高者为居所,
思高译本: 你既知道上主是你的避难所,你就该以至高者为你的碉堡;
吕振中版:②你旣将永恆主做你的避难所,将②至高者做你的居所,
ESV译本:Because you have made the LORD your dwelling place— the Most High, who is my refuge—
文理和合本: 尔以耶和华为避所、以至高者为居所、
神天圣书本: 因尔、以神主、即我避所、且至高者、为尔居处也。
文理委办译本经文: 至上之主耶和华、余所倚赖、尔亦恃之、
施约瑟浅文理译本经文: 因尔云耶贺华。为我护城。即至高者为尔居所。
马殊曼译本经文: 因尔云耶贺华。为我护城。即至高者为尔居所。
现代译本2019: 因为你以上主为避难所,
相关链接:诗篇第91章-9节注释