福音家园
阅读导航

因他要为你吩咐他的使者在你行的一切道路上保护你 -诗篇91:11

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:91:11因他要为你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保护你。

新译本:因为他为了你,会吩咐自己的使者,在你所行的一切路上保护你。

和合本2010版:因他要为你命令他的使者,在你所行的一切道路上保护你。

思高译本: 因为他必为你委派自己的天使,在你行走的每条道路上保护你。

吕振中版:因爲他必爲了你而吩咐他的使者,在你所行的路上都保护你。

ESV译本:For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways.

文理和合本: 彼必为尔命其使、佑尔于诸途兮、

神天圣书本: 其将以汝而给厥神使照应、以守尔诸行之道。

文理委办译本经文: 主必命其使、四周扞卫兮、

施约瑟浅文理译本经文: 盖其将命厥神使以守尔诸行。

马殊曼译本经文: 盖其将命厥神使以守尔诸行。

现代译本2019: 上帝要差派天使看顾你,

相关链接:诗篇第91章-11节注释

更多关于: 诗篇   为你   使者   经文   自己的   所行   他要   道路上   路上   因为他   天使   将以   为了你   每条   书本   行之   原文   你行   委办   约瑟   要差   上帝   命令   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释