唱起诗歌打手鼓弹美琴与瑟 -诗篇81:2
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:81:2唱起诗歌,打手鼓,弹美琴与瑟。
新译本:要唱诗歌,打手鼓,弹奏美好的琴瑟。
和合本2010版:高唱诗歌,击打手鼓,弹奏悦耳的琴瑟。
思高译本: 请众向助佑我们的天主歌舞,向雅各伯的天主欢呼。
吕振中版:要唱起乐曲,击打手鼓,弹美妙琴瑟。
ESV译本:Raise a song; sound the tambourine, the sweet lyre with the harp.
文理和合本: 讴歌播鼗、执琴与瑟、
神天圣书本: 取一首诗。带至个琴。又美音之瑟、与他絃乐器。
文理委办译本经文: 播鼗鼓琴、操瑟而作歌、以致悦怿兮。
施约瑟浅文理译本经文: 歌诗并取嘚咟嚧。好琴瑟及笙。
马殊曼译本经文: 歌诗并取嘚咟嚧。好琴瑟及笙。
现代译本2019: 要唱歌,要打鼓;
相关链接:诗篇第81章-2节注释