福音家园
阅读导航

你以眼泪当食物给他们吃又多量出眼泪给他们喝 -诗篇80:5

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:80:5你以眼泪当食物给他们吃,又多量出眼泪给他们喝。

新译本:你使他们以眼泪当饼吃,使他们喝满杯的泪水。

和合本2010版:你以眼泪当食物给他们吃,量出满碗的眼泪给他们喝。

思高译本: 万军的天主,何时消除向你祈祷的百姓发怒?

吕振中版:你使他们流眼泪当食物喫,使他们流满升斗的眼泪喝。

ESV译本:You have fed them with the bread of tears and given them tears to drink in full measure.

文理和合本: 尔以泪为粮而食之、以巨量之泪饮之兮、

神天圣书本: 尔使伊食有泪之饼。且使伊以大杯饮泪也。

文理委办译本经文: 余澘然饮涕、饮食俱忘兮、

施约瑟浅文理译本经文: 尔养之以泪之饼。饮之以大量之泪。

马殊曼译本经文: 尔养之以泪之饼。饮之以大量之泪。

现代译本2019: 你使我们拿眼泪当饭吃,

相关链接:诗篇第80章-5节注释

更多关于: 诗篇   眼泪   给他们   使他   之以   经文   食物   大杯   巨量   使我   向你   天主   又多   饭吃   书本   食之   原文   流眼泪   委办   约瑟   泪水   饮食   百姓   万军

相关主题

返回顶部
圣经注释