福音家园
阅读导航

保护你右手所栽的和你为自己所坚固的枝子 -诗篇80:15

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:80:15保护你右手所栽的和你为自己所坚固的枝子。

新译本:眷顾你右手栽种的根,和你为自己培育的儿子。

和合本2010版:保护你右手所栽的根,你为自己所坚固的幼苗。

思高译本: 万军的天主,求你领我们回去,求你从高天之上垂视而怜恤!

吕振中版:你右手所栽植的树榦、和你爲自己所培养到壮大的儿子。

ESV译本:the stock that your right hand planted, and for the son whom you made strong for yourself.

文理和合本: 保尔右手所植之株、为己所固之枝兮、

神天圣书本: 与此尔右手种之葡萄园、及其枝尔为自所力者也。

文理委办译本经文: 尔昔栽培、使其葱茏兮、

施约瑟浅文理译本经文: 其葡萄园尔右手所种。其枝尔使壮为己。

马殊曼译本经文: 其葡萄园尔右手所种。其枝尔使壮为己。

现代译本2019: 求你来照顾你亲自栽种的葡萄树,

相关链接:诗篇第80章-15节注释

更多关于: 诗篇   右手   葡萄园   和你   经文   为己   保尔   坚固   求你   枝子   儿子   幼苗   葱茏   与此   使其   你来   天主   天之   者也   书本   照顾你   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释