保护你右手所栽的和你为自己所坚固的枝子 -诗篇80:15
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:80:15保护你右手所栽的和你为自己所坚固的枝子。
新译本:眷顾你右手栽种的根,和你为自己培育的儿子。
和合本2010版:保护你右手所栽的根,你为自己所坚固的幼苗。
思高译本: 万军的天主,求你领我们回去,求你从高天之上垂视而怜恤!
吕振中版:你右手所栽植的树榦、和你爲自己所培养到壮大的儿子。
ESV译本:the stock that your right hand planted, and for the son whom you made strong for yourself.
文理和合本: 保尔右手所植之株、为己所固之枝兮、
神天圣书本: 与此尔右手种之葡萄园、及其枝尔为自所力者也。
文理委办译本经文: 尔昔栽培、使其葱茏兮、
施约瑟浅文理译本经文: 其葡萄园尔右手所种。其枝尔使壮为己。
马殊曼译本经文: 其葡萄园尔右手所种。其枝尔使壮为己。
现代译本2019: 求你来照顾你亲自栽种的葡萄树,
相关链接:诗篇第80章-15节注释