福音家园
阅读导航

于是他按心中的纯正牧养他们用手中的巧妙引导他们 -诗篇78:72

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:78:72于是,他按心中的纯正牧养他们,用手中的巧妙引导他们。

新译本:于是大卫以正直的心牧养他们,灵巧地引导他们。

和合本2010版:于是,他以纯正的心牧养他们,用巧妙的手引导他们。

思高译本: 他以纯洁的心牧养了他们,他以明智的手领导了他们。

吕振中版:于是大卫凭他心中的纯全来牧养他们,用他手腕的灵巧来引导他们。

ESV译本:With upright heart he shepherded them and guided them with his skillful hand.

文理和合本: 于是以其心之正直牧之、以其手之巧妙导之兮、

神天圣书本: 如是照厥心之忠德其育伊等。而导伊等、以厥手之善作矣。

文理委办译本经文: 大闢竭其心志、尽其慧思、训导之、治理之兮。

施约瑟浅文理译本经文: 且其引之依厥心之德。导之以厥手之能。

马殊曼译本经文: 且其引之依厥心之德。导之以厥手之能。

现代译本2019: 大卫一心一意牧养他们,

相关链接:诗篇第78章-72节注释

更多关于: 诗篇   大卫   经文   他以   巧妙   灵巧   正直   纯正   之以   之能   之德   心中   心志   用手   以其   用他   手腕   书本   明智   原文   其心   尽其   纯洁   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释