好叫他们仰望 神不忘记 神的作为惟要守他的命令 -诗篇78:7
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:78:7好叫他们仰望 神,不忘记 神的作为,惟要守他的命令。
新译本:使他们信靠 神,不忘记 神的作为,谨守他的诫命;
和合本2010版:好让他们仰望上帝,不忘记上帝的作为,惟遵守他的命令;
思高译本: 叫他们仰望天主,不忘记他的工行,反而常要遵守天主的诫命,
吕振中版:好叫他们安心信赖上帝,不忘了上帝的作爲,只恪守着他的命令;
ESV译本:so that they should set their hope in God and not forget the works of God, but keep his commandments;
文理和合本: 使其仰望上帝、无忘其作为、恪守其诫命兮、
神天圣书本: 致伊设自望向神。且勿忘记神之功作。乃守厥诫。
文理委办译本经文: 俾我后人、希望上帝、思其经纶、守其诫命兮。
施约瑟浅文理译本经文: 致伊定望于神。而弗忘神之行。惟守其诸诫。
马殊曼译本经文: 致伊定望于神。而弗忘神之行。惟守其诸诫。
现代译本2019: 这样,他们也会信靠上帝,
相关链接:诗篇第78章-7节注释