却拣选犹大支派─他所喜爱的锡安山; -诗篇78:68
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:78:68却拣选犹大支派─他所喜爱的锡安山;
新译本:却拣选了犹大支派,他所爱的锡安山。
和合本2010版:却拣选犹大支派,拣选他所喜爱的锡安山;
思高译本: 但他却把犹大的家族拣选;以及自己喜爱的熙雍圣山。
吕振中版:却拣选了犹大的族派,他所爱的锡安山。
ESV译本:but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves.
文理和合本: 乃选犹大支派、所爱之郇山兮、
神天圣书本: 乃选如大之支派即所爱之旬山也。
文理委办译本经文: 乃简犹大一族、爱斯郇山、
施约瑟浅文理译本经文: 而抡如大之派。所爱之山洗因。
马殊曼译本经文: 而抡如大之派。所爱之山洗因。
现代译本2019: 他拣选了犹大支族,
相关链接:诗篇第78章-68节注释