甚至他离弃示罗的帐幕就是他在人间所搭的帐棚; -诗篇78:60
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:78:60甚至他离弃示罗的帐幕,就是他在人间所搭的帐棚;
新译本:他丢弃了在示罗的居所,就是他在世人中间居住的帐棚。
和合本2010版:甚至离弃示罗的帐幕,就是他在人间所搭的帐棚;
思高译本: 甚至他离弃了史罗的居处,就是他在人间所住的帐幕。
吕振中版:他丢弃了示罗的帐幕,他在人间居住⑨的帐棚;
ESV译本:He forsook his dwelling at Shiloh, the tent where he dwelt among mankind,
文理和合本: 至离示罗之帷、人间所张之幕兮、
神天圣书本: 致离捨筛罗之居所、与其所置在人中之帐房。
文理委办译本经文: 昔上帝在人间、择示罗之幕以驻跸、今则遐弃之兮、
施约瑟浅文理译本经文: 遂弃佘罗之堂。人间所设之帐。
马殊曼译本经文: 遂弃佘罗之堂。人间所设之帐。
现代译本2019: 他抛弃了在示罗的帐棚,
相关链接:诗篇第78章-60节注释