福音家园
阅读导航

甚至他离弃示罗的帐幕就是他在人间所搭的帐棚; -诗篇78:60

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:78:60甚至他离弃示罗的帐幕,就是他在人间所搭的帐棚;

新译本:他丢弃了在示罗的居所,就是他在世人中间居住的帐棚。

和合本2010版:甚至离弃示罗的帐幕,就是他在人间所搭的帐棚;

思高译本: 甚至他离弃了史罗的居处,就是他在人间所住的帐幕。

吕振中版:他丢弃了示罗的帐幕,他在人间居住的帐棚;

ESV译本:He forsook his dwelling at Shiloh, the tent where he dwelt among mankind,

文理和合本: 至离示罗之帷、人间所张之幕兮、

神天圣书本: 致离捨筛罗之居所、与其所置在人中之帐房。

文理委办译本经文: 昔上帝在人间、择示罗之幕以驻跸、今则遐弃之兮、

施约瑟浅文理译本经文: 遂弃佘罗之堂。人间所设之帐。

马殊曼译本经文: 遂弃佘罗之堂。人间所设之帐。

现代译本2019: 他抛弃了在示罗的帐棚,

相关链接:诗篇第78章-60节注释

更多关于: 诗篇   他在   帐幕   人间   经文   帐棚   居所   帐房   居处   其所   人中   书本   世人   原文   所住   委办   弃之   约瑟   上帝   抛弃了   hhb   class   sgy   史罗

相关主题

返回顶部
圣经注释