福音家园
阅读导航

神听见就发怒极其憎恶以色列人 -诗篇78:59

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:78:59 神听见就发怒,极其憎恶以色列人。

新译本: 神听见就大怒,完全弃绝了以色列。

和合本2010版:上帝听见就发怒,全然弃绝了以色列

思高译本: 天主一听到,即发愤怒,想将以色列完全摈除;

吕振中版:上帝听见就震怒,完全弃绝了以色列人。

ESV译本:When God heard, he was full of wrath, and he utterly rejected Israel.

文理和合本: 上帝闻之而怒、深恶以色列

神天圣书本: 神既听此、则怒而大恨以色耳

文理委办译本经文: 上帝闻之、其怒殊甚、于以色列族深恶之兮、

施约瑟浅文理译本经文: 神闻此即怒。大恨以色耳勒

马殊曼译本经文: 神闻此即怒。大恨以色耳勒

现代译本2019: 上帝一看见就发怒,

相关链接:诗篇第78章-59节注释

更多关于: 诗篇   以色列   上帝   经文   弃绝   闻之   以色列人   此即   深恶   天主   大怒   书本   想将   原文   而大   委办   约瑟   愤怒   即发   lzz   sgy   zj   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释