福音家园
阅读导航

他降冰雹打坏他们的葡萄树下严霜打坏他们的桑树 -诗篇78:47

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:78:47他降冰雹打坏他们的葡萄树,下严霜打坏他们的桑树,

新译本:他用冰雹摧毁他们的葡萄树,用严霜冻坏他们的桑树。

和合本2010版:他降冰雹打坏他们的葡萄树,下寒霜打坏他们的桑树,

思高译本: 下冰雹把他们的葡萄打碎,降寒霜把他们的桑树打毁,

吕振中版:他用冰雹打死了他们的葡萄树,用严霜打坏了他们的桑树。

ESV译本:He destroyed their vines with hail and their sycamores with frost.

文理和合本: 以雹毁其葡萄、以霜毁其桑林、

神天圣书本: 其以雹坏伊葡萄树。及伊桑树以霜。

文理委办译本经文: 雹灭其葡萄、霜陨其桑林、

施约瑟浅文理译本经文: 又杀伊葡萄树以雹。桑树以霜。

马殊曼译本经文: 又杀伊葡萄树以雹。桑树以霜。

现代译本2019: 他降冰雹摧毁他们的葡萄树,

相关链接:诗篇第78章-47节注释

更多关于: 诗篇   他们的   桑树   冰雹   葡萄树   严霜   打坏   经文   葡萄   他用   寒霜   死了   书本   原文   委办   约瑟   冻坏   hhx   sgy   xyb   span   zj   class   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释