福音家园
阅读导航

把他们的江河并河汊的水都变为血使他们不能喝 -诗篇78:44

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:78:44把他们的江河并河汊的水都变为血,使他们不能喝。

新译本:他把他们的江河都变为血,使他们不能喝河流的水。

和合本2010版:把江河并河汊的水都变为血,使他们不能喝。

思高译本: 血染了他们的江河与流溪,致使他们没有了可饮的清水。

吕振中版:把他们的江河都变爲血,使河流的水他们都不能喝。

ESV译本:He turned their rivers to blood, so that they could not drink of their streams.

文理和合本: 变其溪河为血、使不可饮兮、

神天圣书本: 其变伊河为血、及伊水然致不能食之。

文理委办译本经文: 变河为血、人不能饮兮、

施约瑟浅文理译本经文: 又转伊河为血。即河流亦不能饮。

马殊曼译本经文: 又转伊河为血。即河流亦不能饮。

现代译本2019: 他把大河的水变成血,

相关链接:诗篇第78章-44节注释

更多关于: 诗篇   他们的   江河   河流   经文   使他   他把   亦不   大河   人不   书本   血染   食之   原文   委办   约瑟   没有了   hhx   sgy   lzz   吕振中   zj   xyb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释