福音家园
阅读导航

因此他叫他们的日子全归虚空叫他们的年岁尽属惊恐 -诗篇78:33

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:78:33因此,他叫他们的日子全归虚空,叫他们的年岁尽属惊恐。

新译本:所以 神使他们的日子在虚空中消逝,使他们的岁月在惊恐中完结。

和合本2010版:因此,他使他们的日子全归虚空,叫他们的年岁尽属惊恐。

思高译本: 他使他们的时日,迅速消逝,又使他们的岁月,猝然过去。

吕振中版:因此上帝使他们的日子全消尽于虚幻中,使他们的年月也消逝于突临的惊恐中。

ESV译本:So he made their days vanish like a breath, and their years in terror.

文理和合本: 故使其度日虚空、历年惊恐兮、

神天圣书本: 故此其使伊各日以虚事衰消。及伊各年以苦焉。

文理委办译本经文: 上帝使之、终日艰难、穷年觳觫兮。

施约瑟浅文理译本经文: 故其费厥日于虚。厥年于劳苦。

马殊曼译本经文: 故其费厥日于虚。厥年于劳苦。

现代译本2019: 因此上帝使他们的时日转瞬终结,

相关链接:诗篇第78章-33节注释

更多关于: 诗篇   使他   惊恐   他们的   经文   虚空   日子   劳苦   上帝   年岁   时日   故其   岁月   使其   使之   终日   他叫   历年   书本   虚幻   原文   委办   年月   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释