落在他们的营中在他们住处的四面 -诗篇78:28
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:78:28落在他们的营中,在他们住处的四面。
新译本:他使飞鸟落在他们的营中,在他们住处的四围。
和合本2010版:落在他自己的营中,在他帐幕的四周围。
思高译本: 降落在他们军营的中央,在他们帐幕的左右四方,
吕振中版:使鸟落在他们营中,在他们住处的四围。
ESV译本:he let them fall in the midst of their camp, all around their dwellings.
文理和合本: 堕其营中、环其居所、
神天圣书本: 其使之落在伊营之中、及伊居所之四面。
文理委办译本经文: 下于营垒、遍其居处兮、
施约瑟浅文理译本经文: 落在伊寨中。週围厥居所。
马殊曼译本经文: 落在伊寨中。週围厥居所。
现代译本2019: 飞鸟降落在营中,
相关链接:诗篇第78章-28节注释