因为他们不信服 神不倚赖他的救恩 -诗篇78:22
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:78:22因为他们不信服 神,不倚赖他的救恩。
新译本:因为他们不相信 神,不倚靠他的拯救。
和合本2010版:因为他们不信服上帝,不倚赖他的拯救。
思高译本: 因为他们不相信天主,也不肯依靠他的救助。
吕振中版:因爲他们不信服上帝,不倚靠他的拯救。
ESV译本:because they did not believe in God and did not trust his saving power.
文理和合本: 以其不信上帝、不赖其拯救兮、
神天圣书本: 因伊不信神、而不靠厥救也。
文理委办译本经文: 因彼不信上帝、亦不赖之以自救兮。
施约瑟浅文理译本经文: 因伊不信在神。不望在厥救。
马殊曼译本经文: 因伊不信在神。不望在厥救。
现代译本2019: 因为他们不相信他,
相关链接:诗篇第78章-22节注释