并且妄论 神说: 神在旷野岂能摆设筵席吗? -诗篇78:19
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:78:19并且妄论 神说: 神在旷野岂能摆设筵席吗?
新译本:他们妄论 神,说:「 神可以在旷野摆设筵席吗?
和合本2010版:并且妄论上帝说:「上帝岂能在旷野摆设筵席吗?
思高译本: 并且出言反抗天主说:天主岂能设宴于沙漠?
吕振中版:并且评击上帝说:『上帝哪能在旷野摆设筵席呢?
ESV译本:They spoke against God, saying, “Can God spread a table in the wilderness?
文理和合本: 妄议上帝曰、上帝岂能备筵于野乎、
神天圣书本: 又伊对神讲云、在野裏神能设一棹乎。
文理委办译本经文: 怨讟上帝、谓今在野、岂能肆筵设席兮、
施约瑟浅文理译本经文: 伊言激神。曰。神能设席于野乎。
马殊曼译本经文: 伊言激神。曰。神能设席于野乎。
现代译本2019: 他们冒犯上帝,说:
相关链接:诗篇第78章-19节注释