你的雷声在旋风中;电光照亮世界;大地战抖震动 -诗篇77:18
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:77:18你的雷声在旋风中;电光照亮世界;大地战抖震动。
新译本:你的雷声在旋风中响起来,闪电照亮了世界,大地战抖震动。
和合本2010版:你的雷声在旋风之中,闪电照亮世界,大地战抖震动。
思高译本: 云天大雨倾降,乌云发出巨响,火箭满天飞翔。
吕振中版:你的雷声在旋风中;电闪照亮世界;大地战抖震动。
ESV译本:The crash of your thunder was in the whirlwind; your lightnings lighted up the world; the earth trembled and shook.
文理和合本: 雷声发于狂飇、电照寰宇、大地颤动兮、
神天圣书本: 在天有尔雷之声。其诸电发光于世。其地震动也。
文理委办译本经文: 狂飙飘飖、霹雳震轰、寰宇辉光、大地摇撼兮、
施约瑟浅文理译本经文: 尔雷声在天。电光世间。其地震动。
马殊曼译本经文: 尔雷声在天。电光世间。其地震动。
现代译本2019: 你的雷声隆隆;
相关链接:诗篇第77章-18节注释