福音家园
阅读导航

我到了所定的日期必按正直施行审判 -诗篇75:2

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:75:2我到了所定的日期,必按正直施行审判。

新译本:你说:「我选定了日期,我要按公正施行审判。

和合本2010版:我选定了日期,必按正直施行审判。

思高译本: 我们感谢你,上主,我们感谢你,称颂你的名号,传扬你的奇蹟。

吕振中版:我择取了所定的日期,我要按正直施行审判。

ESV译本:“At the set time that I appoint I will judge with equity.

文理和合本: 其期既届、我必秉公行鞫兮、

神天圣书本: 我接公会时、则将以正而审也。

文理委办译本经文: 其斯既届、我将秉公以鞫民兮、

施约瑟浅文理译本经文: 何时我得定期即公审也。

马殊曼译本经文: 何时我得定期即公审也。

现代译本2019: 上帝说:我已定下了审判的日期;

相关链接:诗篇第75章-2节注释

更多关于: 诗篇   日期   经文   正直   我要   我得   你说   我将   我已   名号   书本   我接   则将   公会   公正   原文   委办   约瑟   上帝   hhx   sgy   吕振中   lzz   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释