我到了所定的日期必按正直施行审判 -诗篇75:2
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:75:2我到了所定的日期,必按正直施行审判。
新译本:你说:「我选定了日期,我要按公正施行审判。
和合本2010版:我选定了日期,必按正直施行审判。
思高译本: 我们感谢你,上主,我们感谢你,称颂你的名号,传扬你的奇蹟。
吕振中版:我择取了所定的日期,我要按正直施行审判。
ESV译本:“At the set time that I appoint I will judge with equity.
文理和合本: 其期既届、我必秉公行鞫兮、
神天圣书本: 我接公会时、则将以正而审也。
文理委办译本经文: 其斯既届、我将秉公以鞫民兮、
施约瑟浅文理译本经文: 何时我得定期即公审也。
马殊曼译本经文: 何时我得定期即公审也。
现代译本2019: 上帝说:我已定下了审判的日期;
相关链接:诗篇第75章-2节注释