他施和海岛的王要进贡;示巴和西巴的王要献礼物 -诗篇72:10
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:72:10他施和海岛的王要进贡;示巴和西巴的王要献礼物。
新译本:他施和海岛的列王都必带来礼物,示巴和西巴的列王都必献上贡物。
和合本2010版:他施和海岛的王要进贡,示巴和西巴的王要献礼物。
思高译本: 塔尔史士和群岛的众王将献上礼品,舍巴和色巴的君王,也都要前来进贡。
吕振中版:愿他施和沿海岛屿的列王都进贡;愿示巴和西巴的列王都呈献贡品。
ESV译本:May the kings of Tarshish and of the coastlands render him tribute; may the kings of Sheba and Seba bring gifts!
文理和合本: 他施暨岛屿之王纳贡、示巴及西巴之王馈礼兮、
神天圣书本: 大耳寔与海岛之诸王将带礼与之。是巴与西巴之王。将献物、
文理委办译本经文: 大失海岛之王、将馈礼物、示巴 西巴之主、将纳贡税兮、
施约瑟浅文理译本经文: 达是沙之王及岛之王送礼物。赊伯与西伯之王各进贡。
马殊曼译本经文: 达是沙之王及岛之王送礼物。赊伯与西伯之王各进贡。
现代译本2019: 他施和群岛的君王要向他贡献礼物;
相关链接:诗篇第72章-10节注释