福音家园
阅读导航

他施和海岛的王要进贡;示巴和西巴的王要献礼物 -诗篇72:10

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:72:10他施和海岛的王要进贡;示巴和西巴的王要献礼物。

新译本:他施和海岛的列王都必带来礼物,示巴和西巴的列王都必献上贡物。

和合本2010版:他施和海岛的王要进贡,示巴西巴的王要献礼物。

思高译本: 塔尔史士和群岛的众王将献上礼品,舍巴色巴的君王,也都要前来进贡。

吕振中版:愿他施和沿海岛屿的列王都进贡;愿示巴和西巴的列王都呈献贡品。

ESV译本:May the kings of Tarshish and of the coastlands render him tribute; may the kings of Sheba and Seba bring gifts!

文理和合本: 他施暨岛屿之王纳贡、示巴西巴之王馈礼兮、

神天圣书本: 大耳寔与海岛之诸王将带礼与之。是巴西巴之王。将献物、

文理委办译本经文: 大失海岛之王、将馈礼物、示巴西巴之主、将纳贡税兮、

施约瑟浅文理译本经文: 达是沙之王及岛之王送礼物。赊伯西伯之王各进贡。

马殊曼译本经文: 达是沙之王及岛之王送礼物。赊伯西伯之王各进贡。

现代译本2019: 他施和群岛的君王要向他贡献礼物;

相关链接:诗篇第72章-10节注释

更多关于: 诗篇   之王   海岛   经文   君王   礼物   群岛   岛屿   送礼物   都要   贡品   与之   要向   书本   之主   沿海   塔尔   原文   委办   约瑟   诸王   贡献   大耳   大失

相关主题

返回顶部
圣经注释