听祷告的主啊凡有血气的都要来就你 -诗篇65:2
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:65:2听祷告的主啊,凡有血气的都要来就你。
新译本:听祷告的主啊!所有的人都要到你面前来。
和合本2010版:听祷告的主啊,凡有血肉之躯的都要来就你。
思高译本: 天主,人应在熙雍山上歌咏讚美你,同时也应向你还愿,因你允我所祈。
吕振中版:听祷告的主阿,血肉之人、爲了罪孽的缘故、都要来找你。我们的过犯强大、胜了我们,但是你都赦除它。
ESV译本:O you who hear prayer, to you shall all flesh come.
文理和合本: 尔垂听祈祷、凡有血气者、必诣尔兮、
神天圣书本: 汝听祈祷者、向尔众人要来也。
文理委办译本经文: 庶民祷告、尔俯闻之、则此亿兆必祈求于尔兮、
施约瑟浅文理译本经文: 尔听祷者乎。众肉将来与尔也。
马殊曼译本经文: 尔听祷者乎。众肉将来与尔也。
现代译本2019:因为你垂听祈求。
相关链接:诗篇第65章-2节注释