世上的君王一齐起来臣宰一同商议要敌挡耶和华并他的受膏者 -诗篇2:2
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:2:2世上的君王一齐起来,臣宰一同商议,要敌挡耶和华并他的受膏者,
新译本:世上的君王起来,首领聚在一起,敌对耶和华和他所膏立的,说:
和合本2010版:世上的君王都站稳,臣宰一同算计,要对抗耶和华,对抗他的受膏者:
思高译本: 世上列王群集一堂,诸侯毕至聚首相商,反抗上主,反抗他的受傅者:
吕振中版:地上君王列阵站着,衆人君一同阴谋,要敌挡永恆主,敌挡他所膏立的,说:
ESV译本:The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD and against his Anointed, saying,
文理和合本: 世上列王兴起、羣伯会议、耶和华是敌、受膏者是逆、
神天圣书本: 地之各王自立着、并各宪同议要攻神主、及厥被傅以油者、云、
文理委办译本经文: 列王立、群伯集、耶和华是违、受膏者是逆、曰、
施约瑟浅文理译本经文: 地上之列王自立。列宪合议而攻耶贺华及所傅油者。曰。
马殊曼译本经文: 地上之列王自立。列宪合议而攻耶贺华及所傅油者。曰。
现代译本2019: 他们的王侯蜂拥而来;
相关链接:诗篇第2章-2节注释