福音家园
阅读导航

我们听说约柜在以法他我们在基列‧耶琳就寻见了 -诗篇132:6

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:132:6我们听说约柜在以法他,我们在基列‧耶琳就寻见了。

新译本:我们听说约柜在以法他;我们在雅珥的田间找到它。

和合本2010版:我们听说约柜在以法他,我们在雅珥([132.6]「雅珥」曾译「基列‧耶琳」;「雅珥」意思是「森林」。)的田野寻见它。

思高译本: 看,我们听说约柜在厄弗辣大,我们在雅阿尔平原找到了它。

吕振中版:看哪,我们听说约柜在以法他;我们在雅珥田野上找到了。

ESV译本:Behold, we heard of it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.

文理和合本: 我闻约匮在以法他、遇之于林野兮、

神天圣书本: 夫在以法拉大我等已闻及之、且遇着之于林之田。

文理委办译本经文: 斯言也、我在以法大闻之、在雅耳田遇之兮、

施约瑟浅文理译本经文: 且我等闻之于衣弗列遇之于林间。

马殊曼译本经文: 且我等闻之于衣弗列遇之于林间。

现代译本2019: 我们听说约柜在伯利恆

相关链接:诗篇第132章-6节注释

更多关于: 诗篇   之于   经文   我等   林间   法拉   田野   伯利   找到了   我在   见了   田间   阿尔   书本   平原   到它   闻之   原文   遇着   委办   约瑟   我闻   森林   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释