福音家园
阅读导航

求你因你僕人大卫的缘故不要厌弃你的受膏者! -诗篇132:10

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:132:10求你因你僕人大卫的缘故,不要厌弃你的受膏者!

新译本:求你因你僕人大卫的缘故,不要转脸不理你的受膏者。」

和合本2010版:求你因你僕人大卫的缘故,不要厌弃你的受膏者!

思高译本: 为了你僕人达味的情面,不要将你的受傅者轻看!

吕振中版:求你因你僕人大卫的缘故、不要转脸不顾你所膏立的。

ESV译本:For the sake of your servant David, do not turn away the face of your anointed one.

文理和合本: 缘尔僕大卫故、勿使尔受膏者转面兮、

神天圣书本: 为尔僕大五得之故、弗转去、以尔傅者之面也。

文理委办译本经文: 维尔在昔、应许大闢、今尔所沐以膏者、勿遐弃之兮。

施约瑟浅文理译本经文: 为尔僕大五得勿变尔傅油之面。

马殊曼译本经文: 为尔僕大五得勿变尔傅油之面。

现代译本2019: 上主啊,你曾应许你的僕人大卫

相关链接:诗篇第132章-10节注释

更多关于: 诗篇   大卫   求你   因你   经文   缘故   人大   情面   你所   要将   维尔   为了你   书本   之故   转去   你曾   原文   委办   弃之   约瑟   主啊   span   sgy   受傅者轻看

相关主题

返回顶部
圣经注释